Imamat 4:22
Konteks4:22 “‘Whenever 1 a leader, by straying unintentionally, 2 sins and violates one of the commandments of the Lord his God which must not be violated, 3 and he pleads guilty,
Imamat 19:37
Konteks19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. 4 I am the Lord.’”
[4:22] 1 tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (’asher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”
[4:22] 2 tn See the Lev 4:2 note on “straying.”
[4:22] 3 tn Heb “and does one from all the commandments of the
[19:37] 4 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).